архів статей
можна подивитися тут



анонси статей

БОЛЬ-ЛЮБОВЬ

Очень легко назвать главную героиню "Пианистки" мазохисткой, а сам роман рассматривать как описание психического расстройства. Но Эрика безумна не более, чем тот мир, в котором она живет. Скорее, она максимально адекватна ему.
полный текст здесь

КАК СТАТЬ ПИСАТЕЛЕМ

В литературном кафе "Бабуин", в приглушенно освещенном помещении собрались писатели, маркетологи, журналисты для обсуждения темы "Писательский brand-name в Украине и России". Действо напоминало спиритический сеанс по вызыванию духов-спасителей современной украинских авторов.
полный текст здесь

"РЕДКАЯ ПТИЦА…"

Антология "НеИзвестная Украина" — это своего рода Ковчег: укромное пространство, стремящееся разомкнуться в руках отзывчивого читателя. Опытный Ной — автор проекта, составитель и редактор Игорь Клех — задался целью вывести из не- и малоизвестности произведения самых разных авторов.
полный текст здесь

"БЕЗ МУЖИКА", НО С КИЕВОМ

Книга объединяет три произведения, представляющих автора виртуозным летописцем как событий собственной душевной жизни, так и жизни персонажей, перетекающей с разной степени потрясениями из советского экзистенциального опыта в постсоветский.
докладніше тут

ПЛОХИШАМ ВЕЗДЕ У НАС ДОРОГА...

Кажется, Йон Колфер очень хотел заинтересовать юного читателя головоломками, и при этом забыл хорошо продумать мир своих героев. Между «прикольно» и «интересно» в системе ценностей ребенка есть существенная разница, и забывать о ней — себе во вред.
полный текст здесь

ПОСТКОЛОНІАЛЬНИЙ ГЕНДЕР

Маємо звичну для постколоніальної та посттоталітарної країни гендерну інверсію: чоловічі образи в романі Жадана просякнуті фемінними рисами. А в романі Карпи з’являється жінка, яка претендує на володіння маскулінними рисами.
докладніше тут

ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ ЖИТЬ

7 июня в библиотеке Чичибабин-центра (Харьков) состоялся вечер «Предположение жить», посвященный дню рождения Александра Пушкина.
полный текст здесь

ИНТРИГАН ПЕРЕС-РЕВЕРТЕ

Зачастую испанский писатель в своих эссе срывается на крик, ругань и брань — особенно когда говорит об испанских политиках, церкви и атрибутах глянцевого мира.
полный текст здесь

КТО ВИНОВАТ?

Роман Бена Элтона «Попкорн» реконструирует один из вариантов того, как могут развиваться отношения между преступниками и представителями масс-медиа.
полный текст здесь

«АНОНИЗМ» И НАБОКОВ

Трудно скрестить художественное впечатление от во всех отношениях удачной «Лолиты» Набокова с образом «Сповіді киянина еротомана» Анонима, которая, даже при титанических усилиях переводчика, собравшего целую коллекцию синонимов срамных наименований, оставляет гнетущее послевкусие.
полный текст здесь

ДЕВОЧКА И КЛОДЕЛЬ

Книга стихов «Ода радости» девятнадцатилетней харьковчанки Анны Минаковой — первая ее книга в Москве. 19 лет — горячий возраст. Слезы не слазят со щек. Оно и понятно: самое время для слез, для жизни, для любви.
полный текст здесь

ПУТЬ НАСТОЯЩЕГО АКУНИНА

Изначально задуманный как постмодернистская игра для интеллектуалов проект "Акунин" приобретает все более реалистические черты. А это влечет за собой превращение модного беллетриста Акунина в русского писателя Чхартишвили, который, безусловно, заслуживает серьезного внимания.
полный текст здесь

ЖИВОПИСНОЕ СЛОВО
МАКСА ВОЛОШИНА


Сам Волошин многократно повторял, что он многому научился у «классических японцев» Утамаро и Хокусая. Однако, как бы ни напоминали стихи на киммерийских акварелях внешней простотой и лаконизмом произведения японской поэзии, разница между ними есть и весьма существенная.
полный текст здесь

ИСТОРИЯ ПРОТОТИПА «ПАРФЮМЕРА», РАССКАЗАННАЯ ИМ САМИМ

Любимый серийный убийца писателей-интеллектуалов галисиец Мануэль Бланко Ромасанта является прототипом Парфюмера Патрика Зюскинда, он же вдохновил своего соотечественника — Альфредо Конде на написание романа «Человек-волк: История Мануэля Бланко Ромасанты, убийцы из Альяриса, рассказанная им сами».
полный текст здесь

ВЕСЕЛИЙ МОНАХ ДЗЕН
Японські середньовічні оповіді "Іккю-банаші" ("Сказання про Іккю").

Життя і творчий спадок цієї непересічної Особистості викликає значний інтерес на своїй батьківщині. Він був широко знаним за життя, а після смерті про нього оповідали численні легенди й анекдоти, що перетворили його на фольклорно-казкового Мудреця.
полный текст здесь

СЛОВАРЬ «НЕПЕРЕВОДИМЫХ» СЛОВ

С октября 2004 года в Париже продавался «Словарь европейских философий: Лексикон «непереводимых» понятий». За несколько месяцев тираж был полностью раскуплен. Сейчас готовится переиздание книги.
полный текст здесь

ВИНО С ПЕЧАЛЬЮ ПОПОЛАМ
К 60-летию Великой Победы.

С 60-летием Победы совпадает и немало «малых» шестидесятилетий. В частности, создание всенародно чтимого шедевра «Враги сожгли родную хату».

докладніше тут

КУЛЬТУРНЫЙ ТАКСИДЕРМИЗМ
СЕРГЕЯ СОЛОВЬЕВА


В Германии, где в основном обитает, он готовил проект "Фигура времени". Объект представляет собой монументальный двухъярусный лабиринт, который погружает посетителя в гуманитарное странствие во Времени, Пространстве и Языке, провоцируя на отклик...
А вот в Киев Соловьёв не спешит, хотя жаль.

полный текст здесь

РУССКИЙ ДРУИД НИКОЛАЙ ГУМИЛЕВ

Еще в довладимирский период в Киевской Руси существовали очаги христианства ирландского происхождения. Позднее Ирландия стала католической, но факт изначальной близости Руси и "страны друидов, снов и струн" был известен Николаю Гумилеву.
полный текст здесь

ТЫ КУДА, ОДИССЕЙ?

В Харькове, Киеве и Донецке прошли презентации антологии "Освобожденный Улисс. Современная русская поэзия за пределами России". В книгу вошли произведения 244 авторов из 26 стран.

полный текст здесь

Культурный тренажер / Книги и журналы / Ярослава ВАНЕЧКА. Фантастика в картинках ФАНТАСТИКА В КАРТИНКАХ

Работами Елены Масловой не оформляются, а дополняются тексты рассказов и повестей в киевском литературном журнале "Реальность фантастики".

полный текст здесь

Культурный тренажер. Интернет-журнал о культуре / Кино и театр / Варел ЛОЗОВОЙ. Влад Цепеш по прозвищу «Дракула». Литература, кино и исторические реалии ВЛАД ЦЕПЕШ ПО ПРОЗВИЩУ "ДРАКУЛА"
Литература, кино и исторические реалии

Представляете — вампир-номер-один не пил крови! Так или иначе, и каким абсурдным не показалось бы подобное утверждение, но исторический Дракула действительно крови не пил. Увы, доминирует презумпция невиновности.

полный текст здесь



Повна карта розділів:
Арт: 1 2
Книжки: 1 2 3 4 5 6 7
Кіно та театр: 1 2 3 4 5
Музика: 1
Цікаве: 1
История прототипа «Парфюмера»,
рассказанная им самим


Ксения ВЛАДИМИРОВА, Киев.
Май 16, 2005 г., понедельник.

Любимый серийный убийца писателей-интеллектуалов галисиец Мануэль Бланко Ромасанта является прототипом Парфюмера Патрика Зюскинда, он же вдохновил своего соотечественника — Альфредо Конде на написание романа «Человек-волк: История Мануэля Бланко Ромасанты, убийцы из Альяриса, рассказанная им сами».

Автономная область на северо-западе Испании, Галисия, по мнению самих галисийцев, совершенно особенная: конечно, это страна самых добрых, честных, справедливых, поэтичных, но и очень скрытных людей. Как говорит А.Конде, если галисиец идет по лестнице, никто не знает, спускается он или поднимается. Галисийский язык с древнейших времен считался языком поэтов, именно этим писатель объяснял, почему первые его литературные опыты были поэтическими. Альфредо Конде довольно продолжительное время занимал пост Министра культуры и не раз выдвигался на Нобелевскую премию. На сегодняшний день он — автор около 25 книг, некоторые из них переведены на русский язык, к сожалению, пока еще не на украинский, это «Грифон», «Ноа и ее память», «Синий кобальт», последний его роман «Человек-волк» на русском языке появился раньше, чем на испанском и даже на галисийском.

Сюжет книги — судебное разбирательство 1853 г., связанное с делом серийного убийцы Мануэля Бланко Ромасанта из городка Альярис в испанской провинции Галисия, — писателю А.Конде завещал его прапрадед, один из врачей, участвовавших в процессе. Состав преступления — девять убийств с последующим освежеванием, выкачиванием из тела жертвы жира и продажи его аптекарям, делавшими из него нежнейшее во всей Испании мыло. Признавшись в совершении убийств, Ромасанта не признал себя виновным, заявив, что на преступления его толкала таинственная болезнь «ликантропия», превращавшая его из человека в волка. И вот тут мнения разделились — народ требовал наказать убийцу, а церковь, ученые и даже королева увидели в нем уникальный объект, достойный изучения самых просвещенных умов XIX века, и заменили смертный приговор пожизненным заключением.

Такой сюжет можно было закрутить как кровавый мясной детектив, но А.Конде предлагает нам прочитать дневник убийцы, его интеллектуальную исповедь, узнать его мысли и понять логику его поступков.

Преступник отнюдь не громила, а образованный и практичный молодой человек, что позволяло ему успешно совершать торговые сделки, он также обходительный и женственный Дон-Жуан — что давало ему возможность соблазнять свои будущие жертвы. Этому мальчику из бедной семьи удалось получить образование у священника, и теперь, наделенный «просвещенным» умом, Мануэль Бланко смекнул, будь к нему удача благосклоннее, и окажись он знатного происхождения, ему удалось бы добиться в жизни многого. Но бедному, хотя и умному человеку, приходится довольствоваться уделом мелкого торговца или служащего, преступление же способно сделать его властителем жизней, дать ему возможность почувствовать свою исключительность. Перед нами возникает человек действия, не поддающийся ни внутреннему колебанию, ни чувству вины. Попав на скамью подсудимых, Мануэль Бланко на протяжении всего следствия пытается спасти свою жизнь — сбежать, оправдаться, обмануть... И ему таки удается найти выход — он предлагает обществу поверить в идею человека-оборотня, которая не только избавила его от виселицы, но сделала его приверженцами многих людей.

Его идея в безумном карнавале сталкивается с другими идеологиями. Для церкви он становится той заблудшей овцой, спасение которой приятнее Господу намного больше, чем фимиам, воскуряемый праведниками. Для королевы — он существо суеверное и низкое, и возможность проявить свое милосердие. Для ученых — ценное доказательство их очередной теории. И только народ в простоте душевной видит в нем не животное, питающееся от когтей своих, а жестокого и алчного серийного убийцу. «Гласом народа» в книге вещает, во-первых, бывшая любовница Ромасанты Барбара, возненавидевшая его после того, как узнала, что именно он является убийцей двух ее родных сестер, стремящаяся отомстить и требующая справедливого наказания преступника. Во-вторых, Фейхоо, умный и проницательный врач, который на судебном процессе пытается изобличить ложь Ромасанты, в-третьих, прокурор, настаивающий на смертной казни для серийного убийцы.

Благодаря раскрутке идеи ликантропии прессой мгновенно меняются социальные роли: шарлатан оказался великим ученым, пройдоха-адвокат борцом за справедливость, а Барбара, врач и прокурор — неотесанным мужичьем. Сам же Ромасанта не просто спас себе жизнь, но и мечтает о новом пересмотре своего дела, чтобы выйти на свободу. «Именно газеты спасли меня от виселицы, освободили от смертной казни и пока что приговорили к пожизненному заключению, а там уж посмотрим...»

Альфред Конде. Человек-волк: История Мануэля Бланко Ромасанты, убийцы из Альяриса, рассказанная им самим: Роман / Пер. с галисийского Е.Зерновой. — СПб.: Азбука-классика, 2004. — 224 с.