анонсы статей

"ПЕРНАТЫЙ СПЕЦНАЗ"

Анимация потрясающая, фильм зрелищный. Однако, если в предыдущих проектах — "Шреках", сценаристы сыграли на разрушении стереотипов, то d "Вэлианте" перед нами калька с голливудских боевиков.

полный текст здесь

"НОВЫЕ СКАЗКИ БРАТЬЕВ ГРИММ"

Как себя чувствует зритель в этом сюрреалистическом мире, наполненном кошмарами и бессмысленным насилием? Как пятилетний ребенок, которому на ночь родители "скармливают" хоррор про глупую ведьму и умненьких ребятишек.

полный текст здесь

ЧЕ-ЛОВЕЧНЫЙ ФИЛЬМ

Это, по-видимому, один из немногих фильмов последнего времени, где в кадре нет убийств и роковой любви. Конечно, за этим дружелюбным затишьем последует не охваченное фильмом революционное кровопролитие.

полный текст здесь

НЕ ПОНИМАЮ

Фичей "Переводчицы", фактической экзотикой должны были стать съемки в штаб-квартире ООН. Да, забавно, но не более, и эта дорогостоящая и никчемная безделушка картонному фильму правдоподобности не добавляет.

полный текст здесь

"КОСМОС КАК ПРЕДЧУВСТВИЕ"

Фильм не совсем о дружбе, и не совсем о любви, вернее, немного о дружбе, немного о любви. Еще вернее, он о человеческих отношениях, в которых любители покопаться в грязном белье, конечно, обнаружат немало интересного, хотя и вполне банального.

полный текст здесь

PRODUCT PLACEMENT — ДЕЛО СЛОЖНОЕ...

Начиная с середины 90-х годов герои российских фильмов и сериалов стали демонстрировать лояльность к различным торговым маркам. Благодаря совместным усилиям кинопродюсеров и рекламодателей зрители узнали о том, что Даша Васильева обедает в "Ростикс".

полный текст здесь

НЕ ПОНИМАЮ

Фичей "Переводчицы", фактической экзотикой должны были стать съемки в штаб-квартире ООН. Да, забавно, но не более, и эта дорогостоящая и никчемная безделушка картонному фильму правдоподобности не добавляет.

полный текст здесь

ЖМУРИКИ

Кинематографический поезд вагоновожатого Балабанова "Жмурки" прибыл к нашему перрону с небывалым опозданием — в целых десять лет.
полный текст здесь

ФИЛЬМ НЕ О ТОМ, ИЛИ О ЧЁМ МОЛЧАТ ГЕРОИ "ТРИО ИЗ БЕЛЬВИЛЛЯ"

"Трио из Бельвилля" — это отнюдь не весёлая история о милых бабульках, а по-чеховски печальный рассказ о тщете жизни, об однонаправленной колее, из которой не то чтобы выбраться невозможно, а и желания не возникает.

полный текст здесь

НАБЕРЕЖНАЯ ОРФЕВР, 36

Полицейская криминальная драма от Оливье Маршала — голливудское блюдо под французским соусом. "Набережная Орфевр, 36" — от одного названия уже тянет Францией, романтичной и загадочной. Однако в фильме все гораздо прозаичней.

полный текст здесь

ЗАЛОЖНИК БОЕВИКА

Если Вы не фанат Уиллиса, главного героя, или не любите боевики — вряд ли Вам удастся получить огромное удовольствие от просмотра фильма "Заложник".

полный текст здесь

ВЫВЕРНУТЫЕ НАИЗНАНКУ

Анатомия насилия (жестокие изнасилования и убийство), на котором строится фильм Гаспара Ноэ "Необратимость", — намеренный ли это эпатаж или горькая правда жизни?

полный текст здесь

МНОГО ШУМА ИЗ НИЧЕГО

Полунаучная теория ФЭГ (феномен электрического голоса умерших), — простой способ засадить главного героя фильма "Белый шум", тоскующего по своей умершей жене, за экран монитора разгадывать чьи-то послания. В итоге, кинолента об аномальных явлениях превращается в полицейскую историю.

полный текст здесь

БОЙСЯ, О СМЕРТНЫЙ, КЕЙТАЯ, ЗВОНКИ ИЗДАЮЩЕГО…

«2 пропущенный звонок» — сиквел вышедшего в январе 2004 года и имевшего в Японии огромный успех фильма «1 пропущенный звонок». Построены они по одной логической схеме: у Вас звонит телефон; на дисплее Ваш собственный номер...

полный текст здесь

ВОЙНА МИРОВ ЗА 72 ДНЯ

Картина Стивена Спилберга была отснята всего лишь за 72 дня. Естественно, на чем-нибудь время пришлось экономить. Сэкономили на сценарии. В фильме масса несуразностей и логических нестыковок.

полный текст здесь

ВЕСЬ ШЕКСПИР — ЗА ОДИН ВЕЧЕР

Ставить Шексира сегодня не актуально, вернее, это не может и не должно быть актуальна. Потому что, если предположить обратное, то мы придем к безрадостному заключению: наш театр еще более мертв, чем не наш Шекспир. Как же обстоят дела с поставкой Виталия Малахова?

полный текст здесь

НЕ УХОДИ

Фильм «Не уходи» режиссера Серджио Кастелито можно назвать "мистической любовной трагедией". Это современная и тактичная иллюстрация к библейским истинам, где страстная эротика сродни атмосфере «Песни Песней».

полный текст здесь

"ПРИХОВАНЕ КОХАННЯ", ИЛИ НЕСТАРЕЮЩАЯ "ЭЛОИЗА"

Театр «Сузір’я» (Киев) продолжает премьерные показы спектакля «Приховане кохання», созданного по пьесе Эрика Эммануэля Шмидта «Загадочные вариации». Это история о любви учителя к ученице, их разлуке и о растянувшемся на годы романе в письмах.

полный текст здесь

ДЯДЯ ВОЛОДЯ В ВИШНЕВОМ САДУ

Александр Сокуров в своем фильме «Телец» придумали поистине гениальный ход, представив жизнь В.И.Ленина в Горках в виде сцен из усадебной жизни столь любимых Чеховым. Что же получилось в результате?

полный текст здесь

ЖИЗНЬ КАК ЧУДО

В фильме Эмира Кустурицы «Жизнь как чудо» смеховое начало переполнено трагическими и лирическими интонациями. Да и смеяться там, собственно, не над чем. Реальность, данная в ощущениях одной отдельно взятой семьи, как избушка в сказке, поворачивается к нам все больше задом.

полный текст здесь

архив статей о кино и театре

можна подивитися тут



Повна карта розділів:
Арт: 1 2
Книжки: 1 2 3 4 5 6 7
Кіно та театр: 1 2 3 4 5
Музика: 1
Цікаве: 1
Весь Шекспир — за один вечер, или
"Спадают с плеч классические шали…"


Ярослава ВАНЕЧКА, Киев.
Июль 07, 2005 г., четверг.

«Весь мир — театр» — эти слова известны всем. Интересно, что они имеют и обратную перспективу: театр — это мир. И современники Шекспира до такой степени в этом не сомневались, что Бенджамин Джонсон, поэт и драматург, созерцая после случившегося пожара в 1613 году обуглившиеся останки первого «Глобуса», воскликнул: «Вот руины мира!» Но ирония в том, что как раз мир-то никуда и не делся. И в этом мире по-прежнему читают «Гамлета» и ходят на «Сон в летнюю ночь». Другое дело, как именно читают, как ставят и какими глазами смотрят.

Когда-то Мандельштам воскликнул: «Я опоздал на празднество Расина!»

Я не увижу знаменитой «Федры»
В старинном многоярусном театре,
С прокопченной высокой галереи,
При свете оплывающих свечей.
И, равнодушен к суете актеров,
Сбирающих рукоплесканий жатву,
Я не услышу, обращенный к рампе,
Двойною рифмой оперенный стих:

— Как эти покрывала мне постылы…

Театр Расина! Мощная завеса
Нас отделяет от другого мира;

Глубокими морщинами волнуя,
Меж ним и нами занавес лежит:
Спадают с плеч классические шали,
Расплавленный страданьем крепнет голос,
И достигает скорбного закала
Негодованьем раскаленный слог…

Я опоздал на празднество Расина!

Точно так же мы опоздали в гости к Великому Барду ни много ни мало — на четыреста лет. И о самом театре, и об актерской труппе лорда Чемберлена, и о литературных канонах того времени мы имеем весьма опосредованное, навязанное нам традициями других эпох, представление. Да и мир за эти столетия не на шутку переменился. «Если в шекспировской пьесе, — писал Бертольд Брехт, — Антоний ввергает мировую державу в войны во имя своей любви к Клеопатре, если его любовные стенания превращаются в стоны умирающих легионеров, его свидания с возлюбленной — в морские сражения, — то в наше время какой-нибудь английский king в аналогичном положении просто теряет свою job и обретает счастье».

В своей постановке «Весь Шекспир — за один вечер» Виталий Малахов предлагает нам поднять занавес, отделяющий нас от другого мира, разрушить преграду между сценой и партером, не выключать в зале свет и честно посмотреть в глаза и веку давно минувшему, и веку настоящему.

Приступим

Провокация ожидает зрителей еще до начала спектакля. В программке о пьесе не сказано ни слова, но зато утверждается, что Шекспир — это не Шекспир, и приведены отрывки из стихотворения Набокова и книги И.М.Гилилова «Игры об Уильяме Шекспире».

Ты здесь, ты жив — но имя,
Но облик свой, обманывая мир,
Ты потопил в тебе любезной Лете.
И то сказать: труды твои привык
Подписывать — за плату — ростовщик,
Тот Вилль Шекспир, что Тень играл в «Гамлете».

Неизвестно, насколько причастен был граф Роджер Ретленд или кто-нибудь другой к написанию «Короля Лира» и пр., но совершенно точно, что этот вопрос в истории мировой литературы останется навсегда открытым. Классика, со всей своей непреходящей значимостью, часто попадает в тиски преходящих ценностей, и тогда начинают решать, кто написал «Тихий Дон», «Слово о полку Игореве» и «Отелло». И будут решать всегда. Это так же верно, как то, что на иллюстрации в той же программке изображен не «Глобус», а не имеющий никакого отношения к Шекспиру театр «Лебедь».

Почему я назвала такую «увертюру» к спектаклю провокационной? Потому что постановщик во все это вряд ли верит.

Оппоненты подобных сенсаций в шекспироведении всегда утверждали: ни Фрэнсис Бэкон, ни Оксфорд, Дарби или Ретленд не могли в тиши своих кабинетов создать то, что творил Шекспир «на ходу», прямо на подмостках сцены, подстраиваясь под возможности определенной труппы и прогнозируя возможную реакцию зрителей. Но именно так выстроен спектакль Малахова — с режиссурой «на ходу», в духе, так сказать, великого мастера.

Итак, арфы нет — возьмите бубен, и от винта… Попурри из «Ромео и Джульетты», «Гамлета», «Тита Андроника», «Короля Лира» и «Венецианского купца» вашему вниманию представляется.

Продолжим

Кратко спектакль можно было бы характеризовать как «игра в театр», причем театр действительно шекспировский: сымитирована даже трехчастная сцена «Глобуса» — что-то вроде выдвинутого в зал просцениума, ниши, галереи.

В начале из-за занавеса в ярко освещенный зал буквально вываливаются некий режиссер и его дядюшка. Они договариваются о постановке пьес Шекспира, которую намерены осуществить в компании с одним довольно-таки амбициозным актером и совершенно не амбициозным, но безумно креативным шотландцем. По ходу дела к ним присоединяются молодые артисты, а также: 1) не сильно жаждущие покидать свои места и бежать на сцену зрители и 2) таки жаждущие оказаться на той самой сцене «подсадные утки».

Весь необходимый реквизит режиссер достает из одного чемодана. Вот уж поистине «прекрасный ящик редкостей», вместивший всю мировую историю.

Развитие действия и все конфликты сведены, по сути, к двум вопросам: «что играть?» и «как играть?» Причем второму из них уделяется львиная доля внимания.

«Две равно уважаемых семьи / В Вероне, где встречают нас событья, / Ведут междоусобные бои / И не хотят унять кровопролитья» — все это исполняется в стиле «рэп», и между прочим, получается неплохо. В XVII веке в Англии монолог «Быть или не быть…» был превращен в романс, и ничего, народу тоже нравилось.

После разрешения героями множества перипетий и творческих разногласий зритель таки видит «кровавое» попурри из вышеозначенных пьес, где все несчастны и умирают. Этот зритель также понимает: в современной «табели о жанрах» подобные шедевры числились бы как «триллеры» и шли по телеку где-то в два часа ночи с обязательным квадратиком в правом углу экрана.

В конце все герои, не истекая даже клюквенным соком, встают и уходят.

Рассказывая об этой постановке, я не могу не вспомнить одну цитату из «Поэмы без героя» Анны Ахматовой: «Мой редактор был недоволен, / Клялся мне, что занят и болен, / Засекретил свой телефон / И ворчал: «Там три темы сразу! / Дочитав последнюю фразу, / Не поймешь, кто в кого влюблен, / Кто, когда и зачем встречался, / Кто погиб, и кто жив остался, / И кто автор, и кто герой, — / И к чему нам сегодня эти Рассуждения о поэте / И каких-то призраков рой?»

Так зачем же в действительности нам нужны эти «рассуждения о поэте»?

Лезем в дебри

В самом начале спектакля режиссер бросает вызов зрительному залу: «А что вы помните из Шекспира? Хоть пару строчек?» Пожалуйста — «Быть или не быть», «Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте», «Она меня за муки полюбила…», «Весь мир — театр». С названиями пьес сложнее: «Как вам это понравится» и «Короля Джона» знают далеко не все.

Я придумала свой эксперимент и в поисковике ввела: «Что имя? Роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет». Результаты получились забавными: yandex совершенно ущемил Шекспира в авторских правах и ссылку на него не дал, rambler оказался гуманнее, но пальму первенства все-таки присвоил Умберто Эко.

Цель театра «во все времена была и будет: держать, так сказать, зеркало перед природой, показывать доблести ее истинное лицо и каждому веку истории — его неприкрашенный облик» — эти слова Гамлета рефреном проходят через весь спектакль. И что же мы видим в этом зеркале? Свое непонимание Шекспира? Свое равнодушие к нему? Классик распался на цитаты и умер.

Своеобразный способ «реанимации», названный «освящением святотатства», предложил в начале прошлого века Брехт: «Что позволяет классическим пьесам сохранять жизненность? Способ их употребления, — даже если это употребление граничит со злоупотреблением. В школе из них выдавливается мораль; в театрах они служат средством возвышения для тщеславия актеров, для честолюбивых гофмаршалов, для корыстолюбивых спекулянтов вечерними развлечениями. Их грабят и кастрируют: вот почему они продолжают существовать. Даже если их «только чтут», это способствует их оживлению; ибо не может человек что-нибудь чтить, не сохраняя для самого себя даже искаженных последствий этого почитания. Одним словом, театры губят классические пьесы и тем самым их спасают, ибо живет только то, во что мы вдыхаем жизнь. Косный культ был бы для них губителен…»

…дебри сгущаются

Настало время для самого существенного вопроса: о чем же все-таки эта постановка? О Шекспире? О нас с вами? Честно говоря, «неприкрашенный облик» нашего времени в интерпретации Виталия Малахова и в зеркале Шекспира настораживает не слишком и выглядит, по крайней мере, забавным: попса, телешоу, «Разом нас багато» и пр. Совсем по-другому обстоят дела с другим миром — миром театра, а именно о нем, собственно говоря, речь в этом спектакле.

Не в том суть, что служители Мельпомены постоянно интригуют, скандалят, не могут поделить роли, навязывают режиссеру свое мнение и т.д. Основной конфликт сосредоточен, с моей точки зрения, вокруг вопроса подачи материала. И судя по всему, отказаться от традиционных стереотипов в представлении классики не так-то просто на сегодняшний момент в театре. По всей видимости, еще надо доказывать, что высокий канон, с его условностью и риторичностью, дикими прыжками и наигранным хохотом, воспринимается зрителем как анахронизм. Впрочем, если почитать о сценической истории произведений Шекспира, то становится понятным: борьба «естественности» с принципом «представления» насчитывает тоже не одно столетие. Самое смешное, что она продолжается.

Неоднозначно, судя по некоторым репликам, воспринимается также и то, что на сцене академического театра актеры заговорили языком капустника или КВН-а. Но в чем, собственно говоря, проблема? И почему в воздухе запахло скандалом? Ведь точно так двести лет тому назад общался со своим зрителем Людвиг Тик, представляя «Кота в сапогах» или «Мир наизнанку».

Из всего вышесказанного следует: постановка «Весь Шекспир — за один вечер» не актуальна, вернее, она не может и не должна быть актуальна. Потому что, если предположить обратное, то мы придем к безрадостному заключению: наш театр еще более мертв, чем не наш Шекспир.

Потихонечку закругляемся

В конце спектакля, как я уже говорила, все шекспировские герои погибают. Режиссер остается один. Ему не с кем продолжать. Но ведь весь мир — театр, все люди в нем актеры. Поэтому стрелки переводятся в зал, и два с половиной часа шумного балаганного действа завершаются тихим наставлением:

«Говорите, пожалуйста, роль, как я показывал: легко и без запинки. Если же вы собираетесь ее горланить, как большинство из вас, лучше было бы отдать ее городскому глашатаю. Кроме того, не пилите воздух этак руками, но всем пользуйтесь в меру. Даже в потоке, буре и, скажем, урагане страсти учитесь сдержанности, которая придает всему стройность.

Однако и без лишней скованности, но во всем слушайтесь внутреннего голоса. Двигайтесь в согласии с диалогом, говорите, следуя движениям, с тою только оговоркой, чтобы это не выходило из границ естественности. Каждое нарушение меры отступает от назначения театра, цель которого во все времена была и будет: держать, так сказать, зеркало перед природой, показывать доблести ее истинное лицо и каждому веку истории — его неприкрашенный облик».

Весь Шекспир — за один вечер!

Театральная фантазия
(Спектакль без антракта)

Идея, композиция, постановка — Виталий Малахов
Сценография — Алексей Вакарчук
Костюмы — Екатерина Корнейчук
Музыкальное оформление — Владимир Борисов
Балетмейстер — Алла Рубина

Действующие лица и исполнители:

Первый актёр — Александр Бондаренко, Сергей Озиряный
Второй актёр — Виктор Алдошин, Виктор Сарайкин
Третий актёр — Александр Гетманский
Четвёртый актёр — Андрей Пономаренко, Александр Птуха, Дмитрий Стойков

Театр Русской драмы им. Леси Украинки, Киев.

Фотографии: http://www.rusdram.com.ua/plays.php?id=44